The EU-China summit
The world does not shake China
Nov 29th 2007 | BEIJING
From The Economist print edition
On trade or the exchange rate
Original Entry..
Chinese Translation / 中文译本 by JAY, pjayjay.com
中欧峰会
世界无法在贸易或汇率问题上动摇中国政策
“让中国沉睡吧,因为一旦她醒来世界将为之动摇!”据说拿破仑(Napoleon)曾经在约200年前这样子说过。本周在北京,欧洲国家的领袖们一直在告诫他们的中国对手们,说这种不安随时会扩散开来。过去他们习惯于让美国人来承担这种压力,现在欧盟也开始着急了。
本月28号,在例行的中欧年度峰会上,欧洲政要们赤裸裸地抱怨中国的贸易方式和汇率政策,认为中国是在复制美国盛气凌人的模式。欧盟委员会主席巴罗佐(José Manuel Barroso)告诫中国与会官员,认为中国的崛起正被欧洲视为一种威胁。巴罗佐还警告说如果没有有效的措施来抑制欧盟与中国的贸易逆差,“贸易保护主义的压力将难以得到控制”。
欧盟贸易委员曼德尔森(Peter Mandelson)也毫不保留的指责中国严重泛滥的知识产权问题,他说“问题进一步恶化,整个世界特别是中国改变得太快以至于无法继续一味的静观其变而不采取措施”。他认为欧盟已经没有太大的耐性继续漠视下去,他甚至暗示欧洲所关注的中国商品安全问题被中国拿来作贸易保护主义的借口。中国副总理吴仪对曼德尔森的发言表示“非常不满”。
欧洲的不安情绪在增长。欧盟的统计数据显示,去年其与中国的贸易赤字达到了1310亿欧元,而今年预计可增加到1500-1600亿欧元,参照表中给出了美国和欧盟分别与中国的贸易赤字对照。欧洲人为此而表示担忧因为他们还不能适应这种现状:多年来欧盟对中国的贸易逆差相对都还比较缓和。在过去几年中人民币对美元缓慢增值,而对欧元则是贬值。这导致了欧盟从中国进口商品更加便宜,对于欧洲消费者和中国制造商来说这是绝好消息,而对于欧盟的出口商和弱势行业来说却是致命的冲击。
欧盟和美国一直抱怨中国严重低估人民币,而中国似乎不为所动,官方的态度依然是改变需循序渐进,并对欧美公司抱怨与中国做生意感到日渐困难的问题也不置与否。欧洲商会于上周公布的一份调查报告显示,许多受访公司认为中国在蓄意规避其对世贸组织做出过的开放市场的承诺。
中国曾经抱希望于欧洲能够成为制衡美国的一股力量,在德国和法国更加亲美的领导人上台之后,中国对欧盟期望的热情消退了。尽管欧盟作为中国最大的贸易伙伴之一,其在中国的政治考量的排名中却靠后得多。英国智库皇家国际事务研究所(Chatham House)的一份报告说,中国认为欧盟缺乏长远的战略愿景并且内部意见不够统一,从而降低了对它的可信度。
该报告还指出中国非常了解欧盟现有机制,并且利用了其内部的不和。在11月份德国总理默克尔(Angela Merkel)一意孤行地接见了达赖喇嘛之后(参见 文章),中国终于爆发出了她的不满。中国取消了其与德国(中国在欧洲的最大出口市场)的一系列活动和部分商业订单。于此相反,中国给予了在中欧峰会前出访中国的法国总统萨科齐(Nicolas Sarkozy)热烈的欢迎,而此行萨科齐也明智的避免了携带他的人权顾问。萨科齐此行与中国签下了两座法国核反应堆销售协议价值119亿美元,并且拿下了价值170亿美元的空中客车订单。
中国更为慎重的考量与美国的关系问题,比起八月份美国总统接见达赖喇嘛的外交风波,中国对于德国的惩罚性措施要严重得多。但即使面对的是美国,中国依然表达了她的不满。上个月中国突然拒绝了美国小鹰号航母(Kitty Hawk)和其补给舰原定于感恩节停泊香港的请求,致使美方无法及时更改假日方案。但至少美国财政部长鲍尔森(Hank Paulson)数天后出访中国的行程不受影响,不过他此行所关注的人民币估值偏低和贸易失衡问题则会像欧洲人的待遇一样受到委婉的拒绝。
No comments:
Post a Comment